Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.292.492 Accordo di libero scambio del 6 luglio 2013 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare Cinese (con all. e Prot. d'intesa)

0.946.292.492 Accord de libre-échange du 6 juillet 2013 entre la République populaire de Chine et la Confédération suisse (avec annexes et prot. d'entente)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63 Campo d’applicazione e definizioni

1.  Il presente capitolo si applica alle norme, alle prescrizioni tecniche e alle procedure di valutazione della conformità, fatte salve le misure sanitarie e fitosanitarie di cui al capitolo 7 e le specifiche in materia di acquisti elaborate da organismi governativi per le proprie necessità di produzione e di consumo.

2.  Le definizioni dell’allegato 1 dell’Accordo OTC si applicano al presente capitolo.

Art. 63 Champ d’application et définitions

1.  Le présent chapitre s’applique à toutes les normes, prescriptions techniques et procédures d’évaluation de la conformité des Parties, exception faite des mesures sanitaires et phytosanitaires, qui sont couvertes au chap. 7, et des spécifications relatives aux acquisitions établies par des entités gouvernementales pour les besoins de la production ou la consommation par des entités gouvernementales.

2.  Les définitions formulées à l’Annexe 1 de l’Accord OTC s’appliquent au présent chapitre.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.