Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.292.492 Accordo di libero scambio del 6 luglio 2013 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare Cinese (con all. e Prot. d'intesa)

0.946.292.492 Accord de libre-échange du 6 juillet 2013 entre la République populaire de Chine et la Confédération suisse (avec annexes et prot. d'entente)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 154 Istituzione di un tribunale arbitrale

1.  Se le consultazioni di cui all’articolo 15.3 non conducono alla composizione della controversia entro 60 giorni della richiesta di consultazioni, o 30 giorni in casi urgenti, la controversia può essere deferita a un tribunale arbitrale mediante richiesta scritta della Parte attrice all’altra Parte.

2.  La richiesta di arbitrato deve descrivere la misura in questione e fornire una breve sintesi della base legale su cui si fonda il reclamo.

3.  Il tribunale arbitrale è composto di tre membri.

4.  Entro i 15 giorni successivi al ricevimento della richiesta di arbitrato conformemente al paragrafo 1, ogni Parte nomina un membro del tribunale arbitrale.

5.  Le Parti designano di comune accordo un terzo arbitro entro i 30 giorni successivi al ricevimento della richiesta di arbitrato conformemente al paragrafo 1. Il terzo membro assume la presidenza del tribunale arbitrale.

6.  Se, entro i 30 giorni successivi al ricevimento della richiesta di arbitrato conformemente al paragrafo 1, uno dei membri del tribunale arbitrale non è ancora stato designato, su richiesta di una delle Parti il direttore generale dell’OMC nominerà tale membro entro un termine supplementare di 30 giorni. Se il direttore generale dell’OMC è cittadino di una Parte o non è in grado di adempiere a tale compito, la designazione è demandata al vicedirettore generale dell’OMC, a condizione che non sia cittadino di una delle Parti. Se nemmeno il vicedirettore generale dell’OMC può adempiere a tale compito, la nomina viene effettuata dal presidente della Corte internazionale di Giustizia (CIG). Se il presidente della CIG è cittadino di una Parte la designazione è demandata al vicepresidente della CIG, a condizione che non sia cittadino di una delle Parti.

7.  Il presidente del tribunale arbitrale non è né cittadino di una delle Parti né risiede permanentemente in una delle Parti, non è impiegato di una delle Parti né si è mai occupato della questione svolgendo qualsivoglia funzione.

8.  I membri del tribunale arbitrale devono:

(a)
avere conoscenze o esperienza in materia di diritto, di commercio internazionale o di composizione di controversie che possono insorgere nel contesto di accordi commerciali internazionali e se possibile, possedere nozioni del tema oggetto della controversia;
(b)
essere scelti unicamente sulla base dell’obiettività, dell’affidabilità e della validità del loro giudizio;
(c)
essere indipendenti da qualsiasi Parte, non essere affiliati a una Parte o ricevere istruzioni da essa;
(d)
rispettare un codice di condotta conformemente alle norme definite nel documento WT/DSB/RC/1 dell’OMC.

9.  Se un membro del tribunale arbitrale nominato in virtù del presente articolo si dimette o non è più in grado di adempiere al suo ruolo, viene designato un successore entro i 15 giorni successivi secondo la procedura di selezione prevista per la nomina del membro originario; egli ha gli stessi diritti e doveri del membro originario. I lavori del tribunale arbitrale rimangono sospesi fino alla nomina del successore.

10.  Salvo altrimenti convenuto dalle Parti entro 30 giorni dal ricevimento della richiesta di arbitrato di cui al paragrafo 1, i termini sono i seguenti:

«esaminare alla luce delle disposizioni rilevanti del presente Accordo la questione per la quale è stata richiesta l’istituzione di un tribunale arbitrale in base all’articolo 15.4 e trarre conclusioni di diritto e di fatto debitamente motivate al fine di comporre la controversia».

Art. 154 Constitution d’un panel arbitral

1.  Si les consultations visées à l’art. 15.3 ne permettent pas de régler le différend dans les 60 jours, ou 30 jours en cas d’affaire urgente, suivant la date de réception de la demande par la Partie visée par la plainte, le différend peut être porté devant un panel arbitral par le biais d’une demande écrite de la Partie plaignante à l’autre Partie.

2.  La demande d’arbitrage spécifie la mesure causant le différend et contient un bref résumé de la base légale de la plainte.

3.  Le panel arbitral se compose de trois membres.

4.  Chaque Partie nomme un membre du panel arbitral dans les 15 jours suivant la réception de la demande d’arbitrage visée à l’al. 1.

5.  Les Parties nomment, d’un commun accord, un troisième membre dans les 30 jours suivant la réception de la demande d’arbitrage visée à l’al. 1. Le membre ainsi nommé préside le panel arbitral.

6.  Si un membre du panel arbitral n’a pas été désigné dans les 30 jours à compter de la réception de la demande d’arbitrage écrite visée à l’al. 1, à la demande de l’une des Parties, il revient au directeur général de l’OMC de désigner un membre dans un délai supplémentaire de 30 jours. Si le directeur général de l’OMC est un ressortissant de l’une des Parties ou qu’il n’est pas en mesure d’accomplir cette tâche, la nomination est effectuée par le directeur général adjoint de l’OMC qui n’est pas un ressortissant de l’une des Parties. Si le directeur général adjoint de l’OMC n’est pas non plus en mesure d’accomplir cette tâche, le président de la Cour internationale de Justice (CIJ) procède à la nomination. Si le président de la CIJ est un ressortissant de l’une des Parties, le vice-président de la CIJ qui n’est pas un ressortissant de l’une des Parties procède à la nomination.

7.  Le président du panel arbitral n’est pas un ressortissant de l’une des Parties et n’a pas son lieu de résidence usuel dans l’une des Parties; il n’est pas employé par l’une des Parties et n’a jamais traité l’affaire en quelque qualité que ce soit.

8.  Tous les membres du panel arbitral:

(a)
sont des experts ou ont une expérience en droit, en commerce international ou dans la résolution de différends découlant d’accords de commerce internationaux et, si possible, dans la matière en cause;
(b)
sont choisis exclusivement sur la base de leur objectivité, de leur fiabilité et de la solidité de leur jugement;
(c)
sont indépendants, n’ont pas de liens avec une Partie ou ne reçoivent pas d’instructions d’une Partie, et
(d)
respectent un code de conduite conforme aux règles déterminantes établies dans le document WT/DSB/RC/1 de l’OMC.

9.  Si un membre nommé en vertu du présent article démissionne ou s’il n’est plus à même d’assumer son rôle, un successeur est nommé dans les quinze jours selon la procédure de sélection prévue pour la nomination du membre initial; le successeur a les mêmes pouvoirs et devoirs que le membre initial. Les travaux du panel arbitral sont suspendus pendant la nomination du successeur.

10.  À moins que les Parties n’en conviennent autrement dans les 30 jours suivant la date de réception de la demande d’arbitrage visée à l’al. 1, le mandat du panel est le suivant:

«Examiner, à la lumière des dispositions pertinentes du présent Accord, l’affaire exposée dans la demande de constitution d’un panel arbitral selon l’art. 15.4 et rendre des conclusions de droit et de fait motivées en vue du règlement du différend.»

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.