Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica popolare di Cina,
animati dal desiderio di sviluppare gli scambi commerciali e di consolidare i rapporti economici fra i due Paesi sul fondamento dell’uguaglianza e degli interessi reciproci,
hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République populaire de Chine,
animés du désir de développer les échanges commerciaux et de renforcer les relations économiques entre les deux pays sur la base de l’égalité et des intérêts mutuels,
sont convenus des dispositions suivantes:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.