Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.292.451.1 Accordo commerciale complementare del 17 giugno 1955 tra la Svizzera e il Cile (con Scambio di lettere)

0.946.292.451.1 Accord commercial complémentaire entre la Suisse et le Chili, du 17 juin 1955 (avec échange de lettres)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

Per permettere agli interessati di ricorrere ai crediti nel finanziamento delle forniture di beni d’investimento svizzeri nel Cile, il Governo svizzero concederà la garanzia dello Stato contro i rischi d’esportazione. Rimane riservata la decisione in ogni singolo caso.

Art. 6

Afin de permettre aux intéressés de recourir aux crédits dans le financement des fournitures de biens d’investissement suisses au Chili, le Gouvernement suisse accordera la garantie de l’Etat contre les risques d’exportation. Reste réservée la décision dans chaque cas d’espèce.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.