0.946.282
CS 14 291; FF 1929 I 420 ediz. franc. 1929 I 393 ediz. ted.
Traduzione1
Conchiuso a Ginevra l’11 luglio 1928
Approvato dall’Assemblea federale il 20 giugno 1929
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 27 giugno 19292
Entrato in vigore il 1° ottobre 1929
(Stato 1° ottobre 1929)
0.946.282
RO 14 294; FF 1929 I 420
Texte original
Conclu à Genève le 11 juillet 1928
A prouvé par l’Assemblée fédérale le 20 juin 19291
Instrument de ratification déposée par la Suisse le 27 juin 1929
Entré en vigueur le 1er octobre 1929
(Etat le 1er octobre 1929)
1 Art. 1 chiff. 4 du AF du 20 juin 1929 (RO 46 11).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.