Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche

0.923.412 Convenzione del 18 maggio 1887 tra la Svizzera, il Granducato di Baden e l'Alsazia-Lorena per l'applicazione di disposizioni uniformi relativamente alla pesca nel Reno e i suoi affluenti, compreso il lago di Costanza (con Protocollo finale)

0.923.412 Convention du 18 mai 1887 entre la Suisse, le Grand-Duché de Bade et l'Alsace-Lorraine arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans le Rhin et ses affluents, y compris le lac de Constance (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.923.412

RU 14 248

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera, il Granducato di Baden e l’Alsazia‑Lorena2
per l’applicazione di disposizioni uniformi relativamente alla pesca
nel Reno e suoi affluenti, compreso il lago di Costanza3

Conchiusa il 18 maggio 1887

Ratificazioni scambiate il 19 ottobre 1887

Entrata in vigore il 19 ottobre 1887

(Stato 19  ottobre 1887)

1 Testo originale tedesco.

2 Con Nota 31 luglio 1920 la Francia si è dichiarata disposta a riconoscere di fatto l’applicabilità di questa Convenzione, fino alla conclusione di nuovi accordi fra la Francia e la Svizzera sulla pesca nel Reno (FF 1920, IV, pag. 377 edizioni tedesca e francese).

3 Vedi anche l’accordo sulla pesca nel Lago Inferiore di Costanza del 2 nov. 1977 (RS 0.923.411).

preface

0.923.412

 RS 14 248

Traduction1

Convention

entre la Suisse, le Grand‑Duché de Bade et l’Alsace‑Lorraine2,
arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche
dans le Rhin et ses affluents, y compris le lac de Constance3

Conclue le 18 mai 1887

Ratifications échangées le 19 octobre 1887

Entrée en vigueur le 19 octobre 1887

(Etat le 19 octobre 1887)

1 Texte original allemand.

2 Par note du 31 juil. 1920, la France s’est déclarée disposée à admettre que, jusqu’à la conclusion de nouveaux accords entre la France et la Suisse sur la pêche dans le Rhin, cette Conv. continue à être appliquée en fait (FF 1920 IV 378).

3 Voir aussi l’Ac. sur la pêche dans le lac Inférieur (RS 0.923.411).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.