(1) La cattura dei bianchetti come pesci da esca per il proprio fabbisogno è permessa
Invece delle reti da posta si può utilizzare un vangaiolo con una larghezza laterale fino a 1 m.
(2) Oltre gli attrezzi menzionati al capoverso 1, è autorizzato l’uso simultaneo di bottiglie per i pesci da esca, munite del nome di chi le ha posate.
(3) Il § 16 capoverso 5 è applicabile per analogia.45
44 Nuovo testo giusta il n. I dell’acc. del 19 nov. 1991, in vigore dal 1° luglio 1992 (RU 1992 1718).
45 Introdotto dall’art. 1 n. 4 dell’acc. del 13 nov. 1986 (RU 1987 487). Nuovo testo giusta il n. I dell’acc. del 19 nov. 1991, in vigore dal 1° luglio 1992 (RU 1992 1718).
(1) Sont autorisés à capturer, pour leurs propres besoins, des poissons blancs devant servir d’amorces
Il est également possible d’utiliser à la place de filets fixes une épuisette dont la longueur ne doit pas excéder 1 m.
(2) Outre les engins mentionnés à l’al. 1, on peut utiliser simultanément des bouteilles servant à capturer les poissons‑amorces, sur lesquelles doit être inscrit le nom de celui qui les pose.
(3) § 16, al. 5, est applicable par analogie.44
43 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’Ac. du 19 nov. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 1718).
44 Introduit par l’art. 1er ch. 4 de l’ar. du 13 nov. 1986 (RO 1987 487). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’Ac. du 19 nov. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 1718).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.