1 Nelle acque di prima categoria, la pesca di qualsiasi specie di pesce e di gambero è vietata dal 1° ottobre all’ultimo giorno di febbraio.
2 La pesca delle diverse specie di pesce è vietata nei periodi seguenti:
Specie | Acque di prima categoria | Acque di seconda categoria | ||
---|---|---|---|---|
Trota | dal 1° ottobre all’ultimo giorno di febbraio | dal 1° ottobre all’ultimo giorno di febbraio | ||
Temolo | dal 1° ottobre al 15 maggio | dal 1° ottobre al 15 maggio | ||
Luccio | dal 1° marzo al 15 giugno | |||
Re del Doubs o apron | tutto l’anno | tutto l’anno | ||
Gambero (tranne gambero americano) | tutto l’anno | tutto l’anno | ||
Le date che precedono sono comprese nei periodi di divieto. |
1 La pêche est interdite pour toutes les espèces de poissons et d’écrevisses du 1er octobre au dernier jour de février dans les eaux de première catégorie.
2 La pêche des diverses espèces de poissons et d’écrevisses est interdite pendant les périodes suivantes:
Espèces | Eaux de première catégorie | Eaux de deuxième catégorie | ||
---|---|---|---|---|
Truite | du 1er octobre au dernier jour de février | du 1er octobre au dernier jour de février | ||
Ombre | du 1er octobre au 15 mai | du 1er octobre au 15 mai | ||
Brochet | du 1er mars au 15 juin | |||
Roi du Doubs ou apron | toute l’année | toute l’année | ||
Ecrevisses (autres que l’écrevisse américaine) | toute l’année | toute l’année | ||
Les dates indiquées ci‑dessus sont incluses dans les périodes d’interdiction. |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.