0.922.71
CS 14 195; FF 1902 442 ediz. ted.
Traduzione1
Conchiusa a Parigi il 19 marzo 1902
Approvata dall’Assemblea federale il 23 giugno 19023
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 6 dicembre 1905
Entrata in vigore per la Svizzera il 6 dicembre 1906
(Stato 6 dicembre 1906)
1 Dal testo originale francese.
2 Questa convenzione è solo ancora applicabile per la Svizzera nei rapporti con gli Stati, i quali non hanno aderito alla Conv. internazionale del 18 ottobre 1950 sulla protezione degli uccelli (RS 0.922.72).
3 RU 22 637
0.922.71
RS 14 191
Texte original
Conclue à Paris le 19 mars 1902
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 23 juin 19022
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 6 décembre 1905
Entrée en vigueur pour la Suisse le 6 décembre 1906
(Etat le 6 décembre 1906)
1 Cette Conv. est uniquement applicable pour la Suisse en rapport avec les Etats, qui n’ont pas adhéré à la Conv. internationale du 18 octobre 1950 sur la protection des oiseaux (RS 0.922.72).
2 RO 22 563
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.