Le malattie contagiose degli animali nei riguardi delle quali ha luogo un reciproco scambio di informazioni sono le seguenti: peste bovina, pleuropolmonite essudativa dei bovini, afta epizootica, brucellosi bovina, carbonchio ematico, morva, morbo coitale maligno (durina), peste suina, malrossino, vaiolo ovino, melitoccoccia ovina e caprina, rogna degli ovini, agalassia contagiosa delle pecore e delle capre (asciu-tarella).
Le informazioni si effettuano tra le competenti autorità dei territori contigui dei due Stati.
Le informazioni relative alle malattie degli animali vengono trasmesse ogni quindicina mediante scambio di bollettini sanitari. Solo la comparsa della peste bovina dell’afta epizootica della pleuro-polmonite contagiosa dei bovini e del vaiolo ovino devono essere annunciate a ogni constatazione, con speciale comunicato da inoltrarsi entro il più breve tempo possibile e con il mezzo più rapido.
L’échange d’informations portera sur les maladies contagieuses suivantes:
la peste bovine, la péripneumonie contagieuse, la fièvre aphteuse, l’avortement épizootique à bacilles de Bang (brucellose), la fièvre charbonneuse (charbon sang de rate), la morve, la dourine, la peste porcine, le rouget du porc, la clavelée, la fièvre de Malte ovine et caprine, la gale ovine, l’agalactie des moutons et des chèvres.
Les informations sont échangées entre les autorités compétentes des territoires contigus.
Les informations relatives aux maladies des animaux sont transmises tous les quinze jours par l’échange de bulletins sanitaires. Seule l’apparition de la peste bovine, de la fièvre aphteuse, de la péripneumonie contagieuse bovine et de la clavelée devra être annoncée par communication spéciale, lors de chaque constatation, dans le plus bref délai possible et par le moyen le plus rapide.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.