0.916.443.916.31
RU 1948 165; FF 1947 III 53 ediz. ted.
Traduzione1
Conchiusa il 30 aprile 1947
Approvata dall’Assemblea federale il 9 dicembre 19472
Entrata in vigore il 25 febbraio 1948
(Stato 25 febbraio 1948)
1 Dal testo originale tedesco.
2 Art. 1 lett. a del DF del 9 dic. 1947 (RU 1948 153).
0.916.443.916.31
RO 1948 192
Traduction1
Conclue le 30 avril 1947
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 décembre 19472
Entrée en vigueur le 25 février 1948
(Etat le 25 février 1948)
1 Texte original allemand.
2 Art. 1er let. a de l’AF du 9 déc. 1947 (RO 1948 181)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.