Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.91 Agricoltura
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture

0.916.026.811 Decisione n. 3/2005 del 19 dicembre 2005 del Comitato misto per l'agricoltura istituito dall'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli, concernente l'adozione degli allegati 1 e 2 dell'Accordo

0.916.026.811 Décision no 3/2005 du Comité mixte de l'agriculture du 19 décembre 2005 institué par l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux échanges de produits agricoles concernant l'adaptation des annexes 1 et 2 de l'Accord

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 3

La presente decisione entra in vigore il 1° gennaio 2006.

Firmato a Bruxelles, il 19 dicembre 2005.

Per il
Comitato misto per l’agricoltura

I capi delegazione:

Il capo della delegazione
della Comunità europea

Aldo Longo

Il capo della
delegazione svizzera

Christian Häberli

Il segretario del Comitato misto
per l’agricoltura

Remigi Winzap

Art. 3

La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Signé à Bruxelles, le 19 décembre 2005.

Pour le Comité mixte de l’agriculture

Les chefs de délégation:

Le chef de la délégation de la Communauté européenne

Aldo Longo

Le chef de la délégation suisse

Christian Häberli

Le secrétaire du Comité mixte de l’agriculture

Remigi Winzap

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.