Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.91 Agricoltura
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture

0.916.026.81 Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli (con allegati e atto finale)

0.916.026.81 Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux échanges de produits agricoles (avec annexes et acte final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.916.026.81

 RU 2002 2147; FF 1999 5092

Testo originale

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea
sul commercio di prodotti agricoli

Concluso il 21 giugno 1999
Approvato dall’Assemblea federale l’8 ottobre 19991
Ratificato con strumenti depositati il 16 ottobre 2000
Entrato in vigore il 1° giugno 2002

(Stato 1° gennaio 2023)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. d del DF dell’8 ott. 1999 (RU 2002 1527).

preface

0.916.026.81

 RO 2002 2147; FF 1999 5440

Texte original

Accord
entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux échanges de produits agricoles

Conclu le 21 juin 1999

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 8 octobre 19991

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 16 octobre 2000

Entré en vigueur le 1er juin 2002

(État le 1er janvier 2023)

1 Art. 1 al. 1 let. d de l’AF du 8 oct. 1999 (RO 2002 1527).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.