Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.85 Assistenza
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.85 Assistance

0.854.0 Convenzione del 12 luglio 1927 che stabilisce un'Unione internazionale di soccorso (e statuti)

0.854.0 Convention du 12 juillet 1927 établissant une union internationale de secours (et statuts)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

Ciascun membro dell’Unione internazionale di soccorso può recedere da essa dandone avviso un anno prima al segretario generale della Società delle Nazioni10.

Passato un anno da che il segretario della Società delle Nazioni11 ha ricevuto il preavviso, le stipulazioni della presente Convenzione cesseranno di essere applicabili al territorio del membro che si è in tal modo ritirato dall’Unione.

Il segretario generale della Società delle Nazioni12 notificherà ai membri dell’Unione il ricevimento del preavviso di recesso.

10 Vedi la nota all’art. 16.

11 Vedi la nota all’art. 16.

12 Vedi la nota all’art. 16.

Art. 19

Tout membre de l’union internationale de secours peut se retirer de l’union moyennant préavis d’un an communiqué au secrétaire général de la Société des Nations10.

Un an après la réception de ce préavis par le secrétaire général de la Société des Nations11, les stipulations de la présente convention cesseront d’être applicables au territoire du membre qui s’est ainsi retiré de l’union.

Le secrétaire général de la Société des Nations12 notifiera aux membres de l’union la réception du préavis de retrait.

10 Voir la note à l’art. 16.

11 Voir la note à l’art. 16.

12 Voir la note à l’art. 16.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.