0.837.951.4
RU 1979 2135; FF 1979 I 773
Traduzione1
Conchiuso il 15 gennaio 1979
Approvato dall’Assemblea federale il 4 ottobre 19792
Ratificato con scambio di strumenti l’11 dicembre 1979
Entrato in vigore il 1° gennaio 1980
1 Il testo originlae è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.837.951.4
RO 1979 2135; FF 1979 I 813
Traduction1
Conclu le 15 janvier 1979
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 4 octobre 19792
Instruments de ratification échangés le 11 décembre 1979
Entré en vigueur le 1er janvier 1980
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du present recueil.
2 AF du 4 oct. 1979 (RO 1979 2122)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.