0.836.934.91 Convenzione del 16 aprile 1959 tra la Svizzera e la Francia per regolare rispetto agli assegni familiari lo stato dei lavoratori salariati confinanti, alla frontiera franco-ginevrina
0.836.934.91 Convention du 16 avril 1959 entre la Suisse et la France réglant la situation, au regard des législations d'allocations familiales des travailleurs salariés frontaliers, à la frontière franco-genevoise
Art. 6
Le alte autorità amministrative, ossia:
- –
- da parte svizzera, l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali;
- –
- da parte francese, il Ministero competente secondo la legislazione menzionata nell’articolo 1, capoverso 1, lettera b,
regolano di comune accordo i modi d’applicazione della presente convenzione. In particolare, esse possono convenire di designare, ciascuna, degli uffici di collegamento.
Art. 6
Les Hautes Autorités Administratives, soit:
- –
- du côté suisse, l’Office fédéral des assurances sociales;
- –
- du côté français, le Ministre ayant dans ses attributions la législation énumérée à l’art. 1, al. 1, b,
règlent d’un commun accord les modalités d’application de la présente convention. Elles peuvent notamment convenir de désigner chacune des organismes de liaison.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.