Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.763.11 Accordo amministrativo del 14 gennaio 1970 sull'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale conclusa tra la Svizzera e la Repubblica di Turchia il 1o maggio 1969 (con appendici)

0.831.109.763.11 Arrangement administratif du 14 janvier 1970 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale conclue entre la Suisse et la République de Turquie le 1er mai 1969 (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16

Le prestazioni di vecchiaia e per i superstiti sono pagate direttamente dall’organismo competente agli aventi diritto dimoranti in Svizzera. Questi pagamenti sono effettuati all’inizio di ogni trimestre. Le autorità competenti possono convenire, che i loro pagamenti siano effettuati per il tramite di un organismo di collegamento.

Art. 16

Les prestations de vieillesse et aux survivants sont versées directement par l’organisme compétent aux ayants droit résidant en Suisse. Ces versements s’effectuent au début de chaque trimestre. Les autorités compétentes peuvent convenir que les versements s’effectueront par l’entremise d’organismes de liaison.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.