«1 Gli organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 25 lettera c della Convenzione sono:
in Svizzera:
in Svezia:
2 Le autorità competenti di ciascuno degli Stati contraenti si riservano il diritto di designare altri organismi di collegamento; esse s’informano reciprocamente.
3 Nuovo testo giusta il n. I dello scambio di lettere del 1o aprile 1986, in vigore dal 1o giugno 1986 (RU 1986 1390).
Les autorités compétentes ou, avec leur assentiment, les organismes de liaison, établissent d’un commun accord les formulaires nécessaires à l’application de la convention et du présent arrangement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.