0.831.109.714.1
RU 1980 224; FF 1979 I 409
Traduzione1
Conchiusa il 20 ottobre 1978
Approvata dall’Assemblea federale il 24 settembre 19792
Ratificata con strumenti scambiati il 10 gennaio 1980
Entrata in vigore il 1° marzo 1980
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.831.109.714.1
RO 1980 224; FF 1978 I 437
Traduction1
Conclue le 20 octobre 1978
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 24 septembre 19792
Instruments de ratification échangés le 10 janvier 1980
Entrée en vigueur le 1er mars 1980
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.