1 Per avere diritto alle prestazioni d’invalidità portoghesi, nonché per il calcolo delle stesse, i periodi d’assicurazione compiuti da un cittadino svizzero o portoghese giusta le disposizioni legali svizzere sono considerati come periodi di contribuzione portoghesi, nella misura in cui non si sovrappongano a questi ultimi. Al momento della liquidazione delle prestazioni il salario medio preso in considerazione per loro calcolo è determinato in base ai salari constatati durante il periodo di assicurazione compiuto sotto la legislazione portoghese. Questa disposizione si applica soltanto se la durata dei contributi versati alle assicurazioni portoghesi corrisponde almeno a dodici mesi.
2 Le disposizioni del paragrafo precedente sono applicabili solo agli interessati che sono affiliati obbligatoriamente all’assicurazione portoghese nel momento in cui, in seguito a malattia o infortunio, è insorta l’interruzione del lavoro seguita da invalidità.
17 Tenore giusto l’art. 15 dell’acc. agg. del 11 maggio 1991, approvato dall’Ass. fed. il 14 marzo 1995 e entrato in vigore il 1o novembre 1995 (RS 0.831.109.654.11).
1 Pour l’ouverture du droit aux prestations d’invalidité portugaises ainsi que pour le calcul desdites prestations, les périodes d’assurance accomplies par un ressortissant suisse ou portugais selon les dispositions légales suisses sont prises en compte comme des périodes de cotisations portugaises en tant qu’elles ne se superposent pas à ces dernières. Lors de la liquidation des prestations, le salaire moyen pris en considération pour leur calcul est déterminé d’après les salaires constatés pendant la période d’assurance accomplie sous la législation portugaise. Cette disposition ne s’applique que si la durée de cotisations dans les assurances portugaises est au moins égale à douze mois.
2 Les dispositions du paragraphe précédent ne sont applicables qu’aux intéressés qui sont affiliés obligatoirement à l’assurance portugaise au moment où, par suite de maladie ou accident, est survenue l’interruption de travail suivie d’invalidité.
15 Teneur selon l’art. 15 de l’Avenant du 11 mai 1991, approuvé par l’Ass. féd. le 14 mars 1995 et entré en vigueur le 1er nov. 1995 (RS 0.831.109.654.11)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.