0.831.109.645.11 Accordo amministrativo del 17 settembre 2001 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 17 settembre 2001 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica delle Filippine
0.831.109.645.11 Arrangement administratif du 17 septembre 2001 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 17 septembre 2001 entre la Confédération suisse et la République des Philippines
Art. 2
Sono designati come organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 23 della Convenzione:
- a.
- nella Repubblica delle Filippine:
- la «International Affairs and Branch Expansion Division» del regime della sicurezza sociale;
- b.
- in Svizzera:
- la Cassa svizzera di compensazione a Ginevra (qui di seguito «Cassa svizzera di compensazione»), per quanto riguarda l’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.
Art. 2
Les organismes de liaison au sens de l’art. 23 de la convention sont:
- a.
- dans la République des Philippines:
- la «International Affairs and Branch Expansion Division» du régime de la sécurité sociale.
- b.
- en Suisse:
- la Caisse suisse de compensation (appelée ci-après «Caisse suisse de compensation»), à Genève, pour l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.