I diritti delle persone, le cui pensioni o rendite sono state stabilite innanzi l’entrata in vigore della presente Convenzione, sono riesaminati, a richiesta, tenuto conto delle disposizioni della presente Convenzione. Tali pretese possono pure essere riesaminate d’ufficio. In nessun caso, una siffatta revisione deve produrre l’effetto di ridurre i diritti anteriori degli interessati.
Les droits des intéressés ayant obtenu la liquidation d’une pension ou d’une rente, antérieurement à l’entrée en vigueur de la présente Convention, seront révisés à leur demande, compte tenu des dispositions de cette Convention. Ces droits peuvent également être révisés d’office. En aucun cas une telle révision ne devra avoir pour effet de réduire les droits antérieurs des intéressés.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.