0.831.109.636.1
RU 1958 1065; FF 1958 I 1085 ediz. ted., 1958 I 1149 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa il 28 marzo 1958
Approvata dall’Assemblea federale il 1° ottobre 19582
Entrata in vigore il 1° dicembre 1958
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.831.109.636.1
RO 1958 1061; FF 1958 I 1149
Texte original
Conclue le 28 mars 1958
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 1er oct. 19581
Entrée en vigueur le 1er décembre 1958
1 Art. 1er al. 1 de l’AF du 1er oct. 1958 (RO 1958 1059).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.