Se il beneficiario di una rendita d’invalidità accordata secondo la legislazione di una delle Parti contraenti risiede sul territorio dell’altra Parte, l’istituzione competente può chiedere in ogni tempo all’organismo di collegamento di questa Parte contraente di procedere agli esami medici e di fornire le ulteriori informazioni richieste dalla propria legislazione. L’istituzione competente conserva il diritto di far esaminare il beneficiario da un medico di sua scelta.
Lorsque le bénéficiaire d’une rente d’invalidité selon la législation de l’une des Parties contractantes réside sur le territoire de l’autre Partie contractante, l’institution compétente peut en tout temps demander à l’organisme de liaison de cette Partie contractante de procéder à des examens médicaux et de fournir les autres renseignements requis par sa propre législation. L’institution compétente conserve le droit de faire examiner le bénéficiaire par un médecin de son choix.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.