1. I cittadini lussemburghesi hanno diritto, sotto riserva delle disposizioni particolari della convenzione e del suo protocollo finale, alle rendite ordinarie dell’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità svizzera alle stesse condizioni dei cittadini svizzeri.
2. I cittadini lussemburghesi non domiciliati in Svizzera che devono lasciare la loro occupazione o la loro attività in questo Paese in seguito a malattia o ad infortunio sono considerati, fino a quando beneficiano delle misure di reintegrazione dell’assicurazione d’invalidità svizzera o fino a quando risiedono in Svizzera, come assicurati ai sensi della legislazione svizzera per quanto concerne l’apertura del diritto ad una rendita ordinaria e sono sottoposti all’obbligo di versare contributi come se possedessero il loro domicilio in Svizzera.
3. Per quanto concerne il diritto alle rendite ordinarie dell’assicurazione d’invalidità svizzera, sono considerati come assicurati ai sensi della legislazione svizzera i cittadini lussemburghesi affiliati ad un regime lussemburghese di assicurazione pensione.
4. I cittadini lussemburghesi sono considerati affiliati ad un regime lussemburghese d’assicurazione pensione ai sensi del paragrafo precedente,
5. Le rendite ordinarie previste per gli assicurati il cui grado d’invalidità è inferiore al 50 per cento, sono concesse ai cittadini lussemburghesi solo fino a quando essi conservano il loro domicilio in Svizzera.
7 Nuovo testo giusta l’art. 1 lett. a n. 2 dell’Acc. agg. del 26 mar. 1976, approvato dall’Ass. fed. il 23 giu. 1977 e in vigore dal 1° dic. 1977 (RU 1977 2094 2093; FF 1976 III 1169).
1. Les ressortissants luxembourgeois ont droit, sous réserve des dispositions particulières de la convention et de son protocole final, aux rentes ordinaires de l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité suisse aux mêmes conditions que les ressortissants suisses.
2. Les ressortissants luxembourgeois non domiciliés en Suisse qui doivent abandonner leur occupation ou leur activité dans ce pays à la suite d’une maladie ou d’un accident, sont considérés, aussi longtemps qu’ils bénéficient des mesures de réadaptation de l’assurance-invalidité suisse ou qu’ils demeurent en Suisse, comme assurés au sens de la législation suisse en ce qui concerne l’ouverture du droit à une rente ordinaire et sont soumis à l’obligation de cotiser comme s’ils avaient leur domicile en Suisse.
3. En ce qui concerne le droit aux rentes ordinaires de l’assurance-invalidité suisse, sont considérés comme assurés au sens de la législation suisse les ressortissants luxembourgeois qui sont affiliés à un régime luxembourgeois d’assurance pension.
4. Les ressortissants luxembourgeois sont considérés comme affiliés à un régime luxembourgeois d’assurance pension au sens du paragraphe précédent,
5. Les rentes ordinaires prévues pour les assurés dont le degré d’invalidité est inférieur à 50 % ne sont allouées aux ressortissants luxembourgeois qu’aussi longtemps qu’ils conservent leur domicile en Suisse.
5 Nouvelle teneur selon l’art. 1er let. A ch. 2 de l’Avenant du 26 mars 1976, approuvé par l’Ass. féd. le 23 juin 1977 et en vigueur depuis le 1er déc. 1977 (RO 1977 2094 2093; FF 1976 III 1193).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.