Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.518.1 Convenzione del 14 novembre 1955 tra la Confederazione Svizzera e il Granducato del Lussemburgo su le assicurazioni sociali (con Protocollo finale)

0.831.109.518.1 Convention du 14 novembre 1955 entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourg en matière d'assurances sociales (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

1 Le difficoltà che, nell’applicazione della presente Convenzione, avessero a nascere, saranno regolate, di comune accordo, dalle supreme autorità amministrative delle due Parti contraenti.

2 Se non sarà stato possibile giungere, per questa via, a un’intesa, la controversia sarà sottoposta al giudizio di un collegio arbitrale, il quale dovrà risolverla conformemente ai principî fondamentali e allo spirito della presente Convenzione. I Governi delle due Parti stabiliranno, di comune accordo, la composizione e la procedura di questo collegio.

Art. 18

1 Toutes les difficultés relatives à l’application de la présente Convention seront réglées, d’un commun accord, par les autorités administratives suprêmes des deux Parties contractantes.

2 S’il n’est pas possible d’arriver à une solution par cette voie, le différend sera soumis à un organisme arbitral qui devra le résoudre selon les principes fondamentaux et l’esprit de la Convention. Les Gouvernements des deux Parties arrêteront, d’un commun accord, la composition et les règles de procédure de cet organisme.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.