12 Abrogati dall’art. 17 del accordo amministrativo del 30 gennaio 1982 (RS 0.831.109.454.241).
12 Abrogés par l’art. 17 de l’arrangement administratif du 30 janvier 1982 (RS 0.831.109.454.241).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.