Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.454.212 Accordo amministrativo del 25 febbraio 1974 concernente l'applicazione dell'Accordo aggiuntivo del 4 luglio 1969 alla Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana relativa alla sicurezza sociale e che completa e modifica l'Accordo amministrativo del 18 dicembre 1963

0.831.109.454.212 Arrangement administratif du 25 février 1974 concernant l'application de l'Avenant du 4 juillet 1969 à la Convention relative à la sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République italienne et complétant et modifiant l'Arrangement administratif du 18 décembre 1963

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

1 Nei casi previsti all’articolo 3, paragrafo primo dell’Accordo aggiuntivo, gli articoli da 5 a 8 dell’Accordo amministrativo del 18 dicembre 1963 si applicano per analogia.

2 Nei casi previsti all’articolo 3, paragrafo 2 dell’Accordo aggiuntivo, gli articoli da 22 a 25 dell’Accordo amministrativo del 18 dicembre 1963 si applicano per analogia.

Art. 3

1 Dans les cas visés à l’art. 3, par. 1, de l’Avenant, les art. 5 à 8 de l’Arrangement administratif du 18 décembre 1963 s’appliquent par analogie.

2 Dans les cas visés à l’art. 3, par. 2, de l’Avenant, les art. 22 à 25 de l’Arrangement administratif du 18 décembre 1963, s’appliquent par analogie.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.