0.831.109.449.1
RU 1985 1351; FF 1984 III 1041
Traduzione1
Conchiusa il 23 marzo 1984
Approvata dall’Assemblea federale il 5 giugno 19852
Ratificata con strumenti scambiati il 20 agosto 1985
Entrata in vigore il 1o ottobre 1985
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv 1 del DF del 5 giugno 1985 (RU 1985 1350)
0.831.109.449.1
RO 1985 1351; FF 1984 III 1085
Traduction1
Conclue le 23 mars 1984
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 5 juin 19852
Instruments de ratification échangés le 20 août 1985
Entrée en vigueur le 1er octobre 1985
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
2 Art. 1 al. 1 de l’AF du 5 juin 1985 (RO 1985 1350)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.