Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.372.1 Convenzione di sicurezza sociale del 1o giugno 1973 tra la Confederazione Svizzera ed il Regno di Grecia (con Protocollo finale)

0.831.109.372.1 Convention de sécurité sociale du 1er juin 1973 entre la Confédération Suisse et le Royaume de Grèce (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20

1 Se, per valutare il grado di riduzione della capacità di guadagno nel caso di un infortunio del lavoro o di una malattia professionale, dev’essere tenuto conto, secondo disposizioni esplicite od implicite della legislazione di una delle Parti, degli infortuni del lavoro o delle malattie professionali insorti anteriormente, è pure tenuto conto degli infortuni del lavoro o delle malattie professionali, insorti anteriormente sotto la legislazione dell’altra Parte, come se fossero insorti sotto la legislazione della prima Parte.

2 Nel caso di infortuni del lavoro (malattie professionali) susseguenti, per cui è dovuto un risarcimento dalle assicurazioni delle due Parti, alle prestazioni pecuniarie, calcolate proporzionatamente al grado di riduzione della capacità di guadagno, sono applicabili le disposizioni seguenti:

a)
L’ente assicuratore competente per l’infortunio del lavoro (malattia professionale), insorto anteriormente, continua a versare le prestazioni pecuniarie già accordate. Se il diritto alle prestazioni è unicamente acquisito con l’applicazione del paragrafo 1, detto ente versa le prestazioni pecuniarie conformemente al grado di riduzione della capacità di guadagno, risultante dall’infortunio del lavoro (malattia professionale), insorto anteriormente.
b)
L’ente assicuratore competente per il nuovo infortunio del lavoro (malattia professionale) determina la prestazione secondo il grado della riduzione della capacità di guadagno risultante da questo infortunio del lavoro (malattia professionale), conformemente alla legislazione che gli è applicabile.

Art. 20

1 Si, pour apprécier le degré de réduction de la capacité de gain dans le cas d’un accident de travail ou d’une maladie professionnelle au regard de la législation de l’une des Parties, cette législation prévoit explicitement ou implicitement que les accidents du travail ou les maladies professionnelles survenus antérieurement sont pris en considération, le sont également les accidents du travail ou les maladies professionnelles survenus antérieurement sous la législation de l’autre Partie contractante comme s’ils étaient survenus sous la législation de la première Partie contractante.

2 Dans les cas d’accidents du travail/maladies professionnelles successifs donnant lieu à réparation par les assurances des deux Parties, les dispositions suivantes sont applicables aux prestations en espèces calculées en fonction du degré de réduction de la capacité de gain:

a)
L’organisme assureur compétent pour l’accident du travail/maladie professionnelle survenu antérieurement continue de verser les prestations en espèces déjà allouées. Si le droit aux prestations n’est acquis que du fait de l’application du paragraphe premier, cet organisme sert les prestations en espèces conformément au degré de réduction de la capacité de gain résultant de l’accident du travail/maladie professionnelle survenu antérieurement.
b)
L’organisme assureur compétent pour le nouvel accident du travail/maladie professionnelle détermine la prestation selon le degré de la réduction de la capacité de gain résultant de cet accident du travail/maladie professionnelle conformément à la législation qui lui est applicable.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.