Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.332.21 Accordo amministrativo del 19 aprile 1990 sull'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Spagna del 13 ottobre 1969 nel tenore modificato dall'Accordo aggiuntivo dell'11 giugno 1982

0.831.109.332.21 Arrangement administratif du 19 avril 1990 concernant l'application de la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et l'Espagne du 13 octobre 1969 dans sa teneur modifiée par l'Avenant du 11 juin 1982

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

Se il titolare di una rendita d’invalidità ha trasferito la sua dimora in Spagna, la Cassa svizzera può, in ogni momento, chiedere all’Istituto Nazionale della Sicurezza Sociale di procedere all’esecuzione degli esami medici e di fornirle altre informazioni richieste dalla legislazione svizzera.

Art. 19

Lorsque le titulaire d’une rente d’invalidité a transféré sa résidence en Espagne, la Caisse suisse peut, en tout temps, demander à l’Institut National de la Sécurité Sociale de procéder aux examens médicaux et de lui fournir les autres renseignements requis par la législation suisse.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.