1 Le persone residenti in Danimarca e i loro superstiti che richiedono prestazioni secondo la legislazione svizzera in seguito a infortunio sul lavoro o a malattia professionale inoltrano la loro pretesa direttamente al competente assicuratore svizzero contro gli infortuni. La domanda può essere anche inviata all’organismo di collegamento danese menzionato all’articolo 1 capoverso 1 lettera b che la trasmette al competente assicuratore svizzero contro gli infortuni. Se questi non appare sulla domanda, l’organismo di collegamento danese la spedisce all’INSAI.24
2 Le persone residenti in Svizzera e i loro superstiti che richiedono prestazioni secondo la legislazione danese in seguito a infortunio sul lavoro o a malattia professionale inoltrano la loro pretesa al competente assicuratore danese contro gli infortuni direttamente o tramite l’INSAI. Se il competente assicuratore danese contro gli infortuni non appare sulla domanda, l’INSAI la spedisce all’organismo di collegamento danese.25
3 Le persone residenti in un altro Stato che pretendono prestazioni dell’assicurazione svizzera o danese contro gli infortuni inoltrano direttamente la loro richiesta all’istituzione competente.
24 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 19 del Secondo Acc. aggiuntivo del 16 mar. 1998, in vigore dal 1° dic. 1997 (RU 2000 2602).
25 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 19 del Secondo Acc. aggiuntivo del 16 mar. 1998, in vigore dal 1° dic. 1997 (RU 2000 2602).
1 Les personnes résidant au Danemark ou leurs survivants qui prétendent à des prestations selon la législation suisse du fait d’un accident du travail ou d’une maladie professionnelle adressent leur demande directement à l’assureur-accidents suisse compétent. Cette demande peut aussi être adressée à l’organisme de liaison danois mentionné à l’art. 1, par. 1, let. b, qui la transmettra à l’assureur-accidents suisse compétent. Si celui-ci n’est pas spécifié, l’organisme de liaison danois transmettra la demande à la CNA.24
2 Les personnes domiciliées en Suisse ou leurs survivants qui prétendent à des prestations selon la législation danoise du fait d’un accident du travail ou d’une maladie professionnelle adressent leur demande directement à la compagnie d’assurance danoise compétente. Cette demande peut aussi être adressée à la compagnie d’assurance danoise compétente par l’intermédiaire de la CNA. Si la compagnie d’assurance danoise compétente n’est pas spécifiée sur la demande adressée à la CNA, cette dernière transmet la demande à l’organisme de liaison danois.25
3 Les personnes domiciliées dans un Etat tiers qui prétendent des prestations de l’assurance-accidents suisse ou danoise du fait d’un accident du travail ou d’une maladie professionnelle s’adressent directement à l’institution compétente.
24 Nouvelle teneur selon l'art. 1 ch. 19 du Deuxième avenant du 16 mars 1998, en vigueur depuis le 1er déc. 1997 (RO 2000 2602).
25 Nouvelle teneur selon l'art. 1 ch. 19 du Deuxième avenant du 16 mars 1998, en vigueur depuis le 1er déc. 1997 (RO 2000 2602).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.