Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.258.12 Accordo amministrativo del 20 maggio 1998 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 30 maggio 1995 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Cipro

0.831.109.258.12 Arrangement administratif du 20 mai 1998 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 30 mai 1995 entre la Confédération suisse et la République de Chypre

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

1.  Su richiesta del Dipartimento delle assicurazioni sociali, la Cassa svizzera di compensazione gli fornisce un estratto dei periodi di assicurazione compiuti in virtù della legislazione svizzera.

2.  Su richiesta della Cassa svizzera di compensazione, il Dipartimento delle assicurazioni sociali le trasmette tutte le indicazioni necessarie all’applicazione dell’articolo 17 capoverso 2 della Convenzione.

Art. 11

1.  Sur demande du Département des assurances sociales, la Caisse suisse de compensation établit un décompte des périodes d’assurance accomplies selon la législation suisse.

2.  Sur demande de la Caisse suisse de compensation, le Département des assurances sociales lui transmet toutes les indications nécessaires pour l’application de l’art. 17, par. 2, de la Convention.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.