Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.232.12 Accordo amministrativo del 24 febbraio 1994 concernente le modalità di applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Canada, conclusa il 24 febbraio 1994

0.831.109.232.12 Arrangement administratif du 24 février 1994 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 24 février 1994 entre la Confédération suisse et le Canada

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

Nei casi di applicazione dell’articolo 22 della Convenzione, l’organismo di collegamento dello Stato che riceve una domanda di prestazioni giusta la legislazione da esso applicata richiama, per quanto possibile, l’attenzione del richiedente sui diritti alle prestazioni di cui quest’ultimo potrebbe beneficiare in virtù della legislazione dell’altro Stato.

Art. 8

Dans les cas d’application de l’art. 22 de la Convention, l’organisme de liaison de l’État qui reçoit une demande de prestations aux termes de la législation qu’il applique rendra, dans la mesure du possible, le requérant attentif aux droits à prestations qu’il pourrait avoir en vertu de la législation de l’autre État.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.