0.831.109.214.1 (Stato 1° dicembre 2007)
0.831.109.214.1
RU 2007 6969; FF 2007 155
Traduzione1
Conclusa il 15 marzo 2006
Approvata dall’Assemblea federale il 12 giugno 20072
Ratificata con strumenti scambiati il 4 ottobre 2007
Entrata in vigore il 1° dicembre 2007
(Stato 1° dicembre 2007)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.831.109.214.1
RO 2007 6969; FF 2007 157
Traduction1
Conclue le 15 mars 2006
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 12 juin 20072
Instruments de ratification échangés le 4 octobre 2007
Entrée en vigueur le 1er décembre 2007
(Etat le 1er décembre 2007)
1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.