Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.191.1 Convenzione di sicurezza sociale del 1o ottobre 2018 fra la Confederazione Svizzera e la Bosnia ed Erzegovina

0.831.109.191.1 Convention de sécurité sociale du 1er octobre 2018 entre la Confédération suisse et la Bosnie et Herzégovine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

(1)  Se una persona non adempie le condizioni previste dalle norme giuridiche della Bosnia ed Erzegovina per avere diritto a prestazioni dell’assicurazione pensioni e invalidità in base ai soli periodi di assicurazione compiuti secondo le norme giuridiche della Bosnia ed Erzegovina, per il riconoscimento del diritto a queste prestazioni e per il loro calcolo l’istituzione competente tiene conto dei periodi di assicurazione compiuti secondo le norme giuridiche svizzere, a condizione che non si sovrappongano.

(2)  Se, nonostante l’applicazione del paragrafo 1, una persona di cui all’articolo 3 numero 1 non adempie le condizioni per avere diritto alle prestazioni, l’istituzione competente della Bosnia ed Erzegovina prende in considerazione anche i periodi di assicurazione compiuti in uno Stato terzo con il quale la Bosnia ed Erzegovina ha concluso una convenzione di sicurezza sociale che prevede la somma dei periodi di assicurazione.

Art. 15

(1)  Lorsque les périodes d’assurance accomplies par une personne selon les dispositions légales de Bosnie et Herzégovine ne permettent pas, à elles seules, de remplir les conditions requises pour avoir droit à des prestations de l’assurance de rentes et invalidité de Bosnie et Herzégovine, l’institution compétente prend en considération les périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales suisses, pour autant que celles-ci ne se superposent pas aux périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales de Bosnie et Herzégovine, afin de permettre l’acquisition du droit aux prestations et leur détermination.

(2)  Lorsqu’une personne visée à l’art. 3, ch. 1, ne satisfait pas aux conditions requises pour l’acquisition du droit, même en appliquant les dispositions du par. 1, l’institution de Bosnie et Herzégovine prend aussi en considération les périodes d’assurance accomplies dans un État tiers qui a conclu une convention de sécurité sociale avec la Bosnie et Herzégovine, pour autant que ladite convention prévoie la totalisation des périodes d’assurance.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.