Il presente Accordo entra in vigore non appena che il Governo della Repubblica federale di Germania avrà comunicato alle autorità competenti degli altri Stati contraenti l’adempimento delle condizioni prescritte dal diritto germanico.
Fatto in quattro esemplari a Berna il 28 marzo 1979.
Per il Governo della Repubblica federale di Germania:
Ulrich Lebsanft
Per il Governo del Principato del Liechtenstein:
Heinrich Prinz von Liechtenstein
Per il Ministro federale degli Affari sociali:
Hans Thalberg
Per l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali:
Adelrich Schuler
Le présent Arrangement entrera en vigueur à la même date que la Convention, dès que le Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne aura communiqué aux autorités compétentes des autres Etats contractants que les conditions prescrites par le droit allemand sont remplies.
Fait en quatre exemplaires à Berne, le 28 mars 1979.
Pour le Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne:
Ulrich Lebsanft
Pour le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein:
Heinrich Prinz von Liechtenstein
Pour le Ministre fédéral des Affaires sociales:
Ernst Thalberg
Pour l’Office fédéral des assurances sociales:
Adelrich Schuler
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.