Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.104 Codice Europeo di Sicurezza sociale, del 16 aprile 1964 (con All. e Addenda)

0.831.104 Code Européen de Sécurité sociale du 16 avril 1964 (avec annexe et addenda)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1.  Al fini del presente Codice:

(a)
L’espressione «il Comitato dei Ministri» indica il Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa;
(b)
il termine «il comitato» indica il Comitato di Esperti in materia di Sicurezza sociale del Consiglio d’Europa od ogni altro comitato che il Comitato dei Ministri può incaricare di svolgere i compiti stabiliti dal paragrafo 3 dell’articolo 2; dal paragrafo 4 dell’articolo 74 e dal paragrafo 3 dell’articolo 78;
(c)
il termine «Segretario Generale» indica il Segretario Generale del Consiglio d’Europa;
(d)
il termine «prescritto» significa determinato dalla legge nazionale od in base a tale legge;
(e)
il termine «residenza», indica la residenza abituale sul territorio della Parte Contraente, e il termine «residente» indica una persona che abita abitualmente sul territorio della Parte Contraente;
(f)
il termine «moglie» indica una moglie che sia a carico del marito;
(g)
il termine «vedova» indica una donna che era a carico del proprio marito al momento del decesso di costui;
(h)
il termine «ragazzo» indica un ragazzo al di sotto dell’età in cui termina l’obbligo della frequenza scolastica o un ragazzo di età inferiore ai quindici anni, a seconda di ciò che sarà prescritto;
(i)
il termine «stage» indica sia un periodo di contributi, sia un periodo di impiego, sia un periodo di residenza, sia una qualsiasi combinazione di tali periodi, a seconda di ciò che potrà essere prescritto.

2.  Ai fini degli articoli 10, 34 e 49, il termine «prestazioni» indica sia le cure fornite direttamente, sia le prestazioni indirette consistenti in un rimborso delle spese sopportate dall’interessato.

Art. 1

1. Aux fins du présent Code:

(a)
le terme «le Comité des Ministres» désigne le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe;
(b)
le terme «le comité» désigne le Comité d’Experts en matière de Sécurité sociale du Conseil de l’Europe ou tout autre comité que le Comité des Ministres peut charger d’accomplir les tâches définies à l’art. 2, par. 3; l’art. 74, par. 4 et l’art. 78, par. 3;
(c)
le terme «Secrétaire Général» désigne le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe;
(d)
le terme «prescrit» signifie déterminé par la législation nationale ou en vertu de cette législation;
(e)
le terme «résidence» désigne la résidence habituelle sur le territoire de la Partie Contractante, et le terme «résidant» désigne une personne qui réside habituellement sur le territoire de la Partie Contractante;
(f)
le terme «épouse» désigne une épouse qui est à la charge de son mari;
(g)
le terme «veuve» désigne une femme qui était à la charge de son époux au moment du décès de celui‑ci;
(h)
le terme «enfant» désigne un enfant au‑dessous de l’âge auquel la scolarité obligatoire prend fin ou un enfant de moins de quinze ans, selon ce qui sera prescrit;
(i)
le terme «stage» désigne soit une période de cotisation, soit une période d’emploi, soit une période de résidence, soit une combinaison quelconque de ces périodes, selon ce qui sera prescrit.

2. Aux fins des art. 10, 34 et 49, le terme «prestations» s’entend soit de soins fournis directement, soit de prestations indirectes consistant en un remboursement des frais supportés par l’intéressé.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.