1. La presente convenzione s’applica ai conducenti salariati di veicoli a motore, effettuanti, a titolo professionale, trasporti interni o internazionali su strada di merci o di persone, impiegati nelle aziende di trasporto per conto terzi o nelle aziende effettuanti trasporti di merci o di persone per conto proprio.
2. Salvo disposizione contraria la convenzione s’applica, se occupati in qualità di conducenti, parimenti ai proprietari di autoveicoli effettuanti a titolo professionale trasporti stradali e ai membri non salariati della loro famiglia.
1. La présente convention s’applique aux conducteurs salariés de véhicules automobiles effectuant à titre professionnel des transports intérieurs ou internationaux par route de marchandises ou de personnes, que ces conducteurs soient employés dans des entreprises de transports pour le compte d’autrui ou dans des entreprises effectuant des transports de marchandises ou de personnes pour compte propre.
2. Sauf disposition contraire contenue dans la présente convention, celle-ci s’applique également, lorsqu’ils sont occupés comme conducteurs, aux propriétaires de véhicules automobiles effectuant à titre professionnel des transports routiers et aux membres non salariés de leur famille.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.