0.822.725.0
RU 1982 327; FF 1980 II 433
Traduzione1
Conclusa a Ginevra il 26 giugno 1978
Approvata dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19802
Ratificata con strumenti depositati dalla Svizzera il 3 marzo 1981
Entrata in vigore per la Svizzera il 3 marzo 1982
(Stato 29 marzo 2016)
1 Dal testo originale francese.
0.822.725.0
RO 1982 327; FF 1980 II 444
Texte original
Conclue à Genève le 26 juin 1978
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19801
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 3 mars 1981
Entrée en vigueur pour la Suisse le 3 mars 1982
(Etat le 29 mars 2016)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.