Il direttore generale dell’Ufficio internazionale del lavoro comunicherà al segretario generale delle Nazioni Unite, affinché le registri, conformemente all’articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite3, informazioni complete su ogni ratificazione e disdetta registrata secondo gli articoli che precedono.
Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera au Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d’enregistrement, conformément à l’article 102 de la Charte des Nations Unies4, des renseignements complots au sujet de toutes ratifications et de tous les actes de dénonciation qu’il aura enregistrés conformément aux articles précédents.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.