L’Organizzazione internazionale del Lavoro ha la personalità giuridica; in particolare essa ha la capacità:
L’Organisation internationale du Travail doit posséder la personnalité juridique; elle a, notamment, la capacité:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.