1. La posta, i giornali, i libri e gli altri stampati sono esenti da qualsiasi misura sanitaria.
2. I pacchi postali sono sottoposti a misure sanitarie solo se contengono:
1. Aucune mesure sanitaire n’est prise à l’égard du courrier, des journaux, livres et autres imprimés.
2. Les colis postaux ne sont soumis à des mesures sanitaires que s’ils contiennent:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.