Il maggior numero possibile di porti d’un dato territorio deve poter disporre d’un servizio medico che comprenda il personale, il materiale e i locali necessari e, in particolare, i mezzi d’isolazione e di rapido trattamento delle persone infette, per effettuare la disinfezione, la disinfestazione e la derattizzazione, l’esame batteriologico, la cattura e l’esame dei rosicanti per la ricerca dell’infezione pestifera, i prelievi di campioni d’acqua e di derrate alimentari nonché la relativa spedizione ad un laboratorio per esame e, infine, l’attrezzatura per applicare qualsiasi altra misura prevista dal presente Regolamento.
Le plus grand nombre possible de ports et d’aéroports d’un territoire donné doit pouvoir disposer d’un service médical et sanitaire comportant le personnel, le matériel et les locaux nécessaires et, en particulier, les moyens pour isoler et traiter rapidement les personnes infectées, pour procéder à des désinfections, désinsectisations et dératisations, à des examens bactériologiques, à la capture et à l’examen des rongeurs pour la recherche de l’infection pesteuse, à des prélèvements d’échantillons d’eau et de denrées alimentaires ainsi qu’à leur expédition à un laboratoire pour examen, enfin pour appliquer toutes autres mesures appropriées prévues au présent Règlement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.