1. Le merci sono sottoposte alle misure sanitarie previste dal presente Regolamento solo se l’autorità sanitaria ha seri motivi per ritenerle contaminate da agenti patogeni d’una malattia quarantenaria o infette da vettori di essa.
2. Con riserva delle misure previste nell’articolo 68, le merci in transito senza trasbordo, ad eccezione degli animali vivi, non devono essere oggetto di misure sanitarie né essere trattenute nei porti, aeroporti o stazioni di confine.
1. Les marchandises ne sont soumises aux mesures sanitaires prévues au présent Règlement que si l’autorité sanitaire a des raisons de croire qu’elles peuvent avoir été contaminées par des germes d’une des maladies quarantenaires ou abriter des vecteurs d’une de ces maladies.
2. Sous réserve des mesures prévues à l’article 68, les marchandises, autres que les animaux vivants, qui passent en transit sans transbordement, ne sont soumises à aucune mesure sanitaire ni retenues aux ports, aéroports ou stations frontières.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.