1 Per «rispettive legislazioni interne» si intendono:
2 Per «Autorità competenti» si intendono:
3 Per «prodotti metallici» si intendono i rottami metallici, i prodotti semilavorati metallici e altri materiali lavorati di metallo sottoposti a sorveglianza radiometrica secondo le rispettive legislazioni interne vigenti.
4 Per «rottami metallici» si intendono i materiali di scarto di metallo o materiali metallici da riciclare.
5 Per «attestazioni dei controlli radiometrici» si intendono i documenti di misurazione radiometrica comprovanti le misurazioni radiometriche effettuate sui prodotti metallici per accertare la presenza di radioattività.
1 Par «législations internes respectives» on entend:
2 Par «autorités compétentes» on entend:
3 Par «produits métalliques» on entend la ferraille, les produits métalliques semi-finis et autres matériaux métalliques travaillés soumis à la surveillance radiométrique en vertu des législations internes respectives en vigueur.
4 Par «ferraille» on entend les déchets métalliques et les matériaux métalliques à recycler.
5 Par «attestations des contrôles radiométriques» on entend les documents de mesure radiométrique établissant les mesures radiométriques effectuées sur les produits métalliques pour détecter la présence de radioactivité.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.