Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.514.541 Accordo del 18 dicembre 2020 tra il Consiglio federale della Confederazione svizzera e il Governo della Repubblica italiana in materia di mutuo riconoscimento dei controlli radiometrici di prodotti metallici destinati all'esportazione

0.814.514.541 Accord du 18 décembre 2020 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant la reconnaissance mutuelle des contrôles de produits métalliques destinés à l'exportation

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Definizioni

1 Per «rispettive legislazioni interne» si intendono:

a.
Per l’Italia: il decreto legislativo n. 101 del 31 luglio 2020 e relativi allegati.
b.
Per la Svizzera: la legge del 22 marzo 1991 sulla radioprotezione (LRaP), l’ordinanza del 26 aprile 2017 (ORaP) sulla radioprotezione e le relative ordinanze tecniche e direttive dell’UFSP.

2 Per «Autorità competenti» si intendono:

a.
Per l’Italia: quelle indicate dall’articolo 8 del decreto legislativo n. 101 del 31 luglio 2020, ciascuna secondo le proprie competenze individuate dalle norme del menzionato decreto.
b.
Per la Svizzera: l’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) e l’Istituto nazionale svizzero d’assicurazione contro gli infortuni (Suva).

3 Per «prodotti metallici» si intendono i rottami metallici, i prodotti semilavorati metallici e altri materiali lavorati di metallo sottoposti a sorveglianza radiometrica secondo le rispettive legislazioni interne vigenti.

4 Per «rottami metallici» si intendono i materiali di scarto di metallo o materiali metallici da riciclare.

5 Per «attestazioni dei controlli radiometrici» si intendono i documenti di misurazione radiometrica comprovanti le misurazioni radiometriche effettuate sui prodotti metallici per accertare la presenza di radioattività.

Art. 2 Définitions

1 Par «législations internes respectives» on entend:

a.
Pour l’Italie: le décret législatif no 101 du 31 juillet 2020 et les annexes qui s`y rapportent.
b.
Pour la Suisse: la loi du 22 mars 1991 sur la radioprotection (LRaP), l’ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORaP) ainsi que les ordonnances techniques et directives de l’OFSP qui s’y rapportent.

2 Par «autorités compétentes» on entend:

a.
Pour l’Italie: les autorités citées à l’art. 8 du décret législatif no 101 du 31 juillet 2020, chacune selon les compétences qui lui sont attribuées par ledit décret.
b.
Pour la Suisse: l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) et la Caisse nationale suisse d’assurance en cas d’accidents (Suva).

3 Par «produits métalliques» on entend la ferraille, les produits métalliques semi-finis et autres matériaux métalliques travaillés soumis à la surveillance radiométrique en vertu des législations internes respectives en vigueur.

4 Par «ferraille» on entend les déchets métalliques et les matériaux métalliques à recycler.

5 Par «attestations des contrôles radiométriques» on entend les documents de mesure radiométrique établissant les mesures radiométriques effectuées sur les produits métalliques pour détecter la présence de radioactivité.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.