1. Una segnaletica adatta sarà utilizzata per indicare l’esistenza di pericoli dovuti a radiazioni ionizzanti. Ai lavoratori devono essere fornite tutte le istruzioni necessarie a tale riguardo.
2. I lavoratori direttamente occupati in lavori soggetti a radiazioni saranno adeguatamente istruiti sulle precauzioni che devono prendere per la loro salute e sicurezza, prima e durante gli stessi, e sulle ragioni di queste misure.
1. Une signalisation appropriée des dangers doit être utilisée pour indiquer l’existence de risques dus à des radiations ionisantes. Tous renseignements qui peuvent être nécessaires à ce sujet doivent être fournis aux travailleurs.
2. Tous les travailleurs directement affectés à des travaux sous radiations doivent être dûment instruits, avant et pendant l’affectation à de tels travaux, des précautions à prendre pour leur sécurité et pour la protection de leur santé ainsi que des raisons qui les motivent.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.