Ogni membro dell’Organizzazione internazionale del Lavoro che ratifica la presente convenzione si obbliga a applicarla con la legislazione, con raccolte di direttive pratiche o con altre misure appropriate. Dando effetto alle disposizioni della convenzione, l’autorità competente consulterà i rappresentanti dei datori di lavoro e dei lavoratori.
Tout membre de l’Organisation internationale du Travail qui ratifie la présente convention s’engage à l’appliquer par voie de législation, par voie de recueils de directives pratiques ou par d’autres mesures appropriées. En donnant effet aux dispositions de la convention, l’autorité compétente consultera des représentants des employeurs et des travailleurs.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.