1. Le Parti procedono allo scambio di informazioni notificando all’Organo esecutivo i programmi, le politiche e le strategie nazionali ai sensi dell’articolo 7 e inviando a detto Organo un rapporto annuale sui progressi realizzati e sulle modificazioni apportate ai loro programmi, politiche e strategie nazionali, specificando segnatamente:
2. Tali informazioni vanno comunicate, per quanto possibile, secondo uno schema di presentazione uniforme.
1. Les Parties échangent des renseignements en notifiant à l’Organe exécutif les programmes, politiques et stratégies nationaux qu’elles établissent conformément à l’article 7 ci‑dessus et en lui faisant rapport chaque année sur les progrès réalisés et toutes modifications apportées dans ces programmes, politiques et stratégies, et en particulier sur:
2. Ces renseignements sont communiqués, autant que possible, conformément à un cadre de présentation uniforme des rapports.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.