1. A meno che le Parti non decidano altrimenti, la procedura di arbitrato viene
condotta conformemente alle disposizioni del precedente Capitolo.
2. In caso di fallimento della conciliazione, la richiesta di arbitrato deve essere
presentata entro 180 giorni che seguono tale fallimento.
1. A moins que les Parties n’en disposent autrement, la procédure d’arbitrage est conduite conformément aux dispositions du présent chapitre.
2. En cas d’échec de la conciliation, la demande d’arbitrage doit être présentée dans les 180 jours qui suivent cet échec.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.